Tschechia: Změna názvu republiky v listinách OSN je počátkem zániku státní identity....

Tschechia: Změna názvu republiky v listinách OSN je počátkem zániku státní identity. Za změnou stojí Berlín v rámci budování Velkoněmecké IV. říše!

Tschechia: Změna názvu republiky v listinách OSN je počátkem zániku státní identity. Za změnou stojí Berlín v rámci budování Velkoněmecké IV. říše!

Možná jste zaregistrovali v posledních týdnech a měsících usilovnou snahu některých českých představitelů prosadit změnu oficiálního názvu naší země z označení “Česká republika” na “Čechia”. Tento bizarní nečeský tvar má svůj původ v německém předválečném uspořádání Evropy, kdy Sudetští Němci takto označovali prvorepublikový státní útvar Čech a Moravy. Je děsivé, že lidé jako Lubomír Zaorálek z ČSSD a další politici vytahují z hrobů kostlivce a oživují duchy Velkoněmecké říše. Právě dnes totiž OSN oznámila [1], že na Zaorálkův podnět zařadila název “Čechia” do svých listin, zatím jako jeden ze dvou oficiálních názvů pro státní útvar uprostřed Evropy, ale česká vláda již je rozhodnuta používat v zahraničí jen jednoslovný tvar, tedy Čechia namísto Czech Republic. Bohužel, tento tvar podporuje i prezident Miloš Zeman [2], čímž plní globalistickou tezi, ale to nás nemůže překvapit. Někdo si možná řekne, že název je banalita, že o nic nejde. Ale to by byl hrubý omyl. O změnu názvu ČR totiž dlouhodobé usiluje Berlín. Celou historii si rozebereme.

czechia-logo.jpg
Už ne republika, už jenom německá gubernie…
Das ist Tschechia!

Když se v roce 1992 dělilo Československo na dva samostatné útvary, hledal se tehdy oficiální název pro Čechy a Moravu. Vedle “České republiky” to byly názvy jako “Česko”, “Republika Čechy a Morava”, “Českomoravská republika”, “Bohemia” a také podivná a hnusně znějící varianta “Čechia”. Výraz pochází z německého označení “Tschechien”, což ale ve svém tvaru znamená “Čechy”. Odkud se tedy slovo Čechia vzalo? Tvar pochází z Lužice, který používali Sudetští Němci už na sklonku středověku, kdy prostor českého a Habsburky poněmčeného území označovali výslovností zkráceně v koncovce, a to znějící jako “Tschechia”. Samotné slovo “Čechia” tudíž nemá český původ a nikdy nemělo. O to více zarážející je, že představitel české nomenklatury Lubomír Zaorálek o tento tvar názvu natolik usiloval [3]. A nejen on.

Podivné sbližování se Sudetskými Němci probíhá na více frontách. Už před časem jsme informovali zde, že český ministr kultury za KDU-ČSL vyrazil na Sudetoněmecké slavnosti do Norimberku, kde ke zděšení všech českých vlastenců si sedl poslušně hned vedle (po pravé ruce) pana Posselta, šéfa Sudetoněmeckého landsmančaftu. Byla to taková rána, že na český hřbitovech bylo slyšet mrtvé, jak se z toho leknutí převalují v hrobech. No vida, a neuplyne ani pár měsíců, a už se mění dokonce i oficiální (pro Němce provokativní) název republiky na sudetoněmecký, gubernální a navíc česky nespisovný název Čechia. Je to pouze náhoda, nebo jde o symboliku? Ne, jde o součást konceptu zániku české státnosti.

naciste.jpg
Das ist Tschechia… pod kuratelou IV. Říše?
Zánik státnosti probíhá už dlouho, změna názvu je logickým důsledkem

V rámci procesních prvků NWO, pokud posloucháte moje pravidelné páteční pořady na Svobodném rádiu, už asi víte, že události, které v Evropě probíhají ohledně migrace, Brexitu nebo nasunování NATO k ruským hranicím, mají svůj smysl a jsou součástí konceptuálních modelů nadnárodního a také globálního řízení. Abychom pochopili, proč Česká republika musela změnit svůj název, musíme si říct, s jakou rolí se počítá pro Čechii v rámci tzv. Nového světového řádu. Čechie bude postupně pohlcena do integračního procesu s Německem. Tedy v případě, že v České republice nevypukne mezi obyvatelstvem hromadný odpor.

Koncepty jsou prosazovány pomalu, salámovou metodou, a to už celých 27 let od “Sametu”. Sbližování se Sudetskými Němci, Havlovy omluvy Sudeťákům, relativizace německé viny na II. sv. válce, vykreslování Němců po konci II. sv. války jako obětí zlých Čechů v českých mainstreamových médiích, označování osvobození Československa za okupaci ze strany Rudé armády, naprostá závislost českého průmyslu na německém odbytu, záměrně oslabovaná koruna ze strany Chazary ovládané ČNB a řízené Berlínem, uměle držené nízké mzdy českých dělníků, které v průměru tvoří jen 30% toho, co si na stejné pozici vydělá Němec a záměrné vyhýbání se přijetí EURa, což vyhovuje Berlínu a německému průmyslu, že může dál využívat vysoce kvalifikované české práce, ale za pomalu čínské mzdy.

3500.jpg
Obchodníci v Praze nezahálejí. Nový název státu, nová trička!
Čechia je pro Berlín tím, čím je Rijád pro Washington

Na jedné straně čeští politici hovoří o symbióze s Německem. Ale při bližším pohledu na strukturální výkony obou ekonomik zjistíte, že nejde o symbiotický vztah, ale o vztah parazitický. Německo využívá slabých českých politických garnitur k prosazování svých ekonomických zájmů. Oslabování koruny zdražuje spotřební ceny na českém trhu, ale regulovaně, aby se lidé nebouřili, protože český spotřební trh je zaplavený cizím zbožím, které se dováží. Od potravin, přes stavební materiál, až po velké investiční celky. Tím došlo za 27 let k neuvěřitelnému paradoxu. Zatímco ceny potravin, zboží a služeb se zcela vyrovnaly cenám německým, příjmy a mzdy zůstávají na úrovni dělnických profesí na 30% mezd německých, na manažerských a vyšších pozicích potom jde o 50 až 65% platů německých. A to 27 let po roce 1989.

made20in20czechia.jpg
Ano, vyrobeno v gubernii. Ale za kolik peněz ve srovnání s německými mzdami?

Tento zločinný nepoměr je projevem ekonomické exploitace (vykořisťování) českého pracovního trhu. Zatímco Němec si nepotřebuje půjčovat na nákupy věcí jako je nábytek, lednička, dovolená nebo auto nižší střední třídy, Čech si musí půjčovat. A půjčuje si od koho? Veskrze od bank, které mají ve svém pozadí opět německé majitele. Strukturálně sice najdete v bankách i Francouze a Italy, ale ve spletenci holdingových bankovních struktur všechny cesty vedou do Německa a k německé Deutsche Bank. Takže sami vidíte, že českými politiky prosazovaná vstřícná politika vůči Německu není projevem symbiotického vztahu, ale parazitismu ze strany Německa. Abychom ale Berlínu nekřivdili, není jediný, který to takto dělá. Úplně stejnou roli plní arabské země pro americký petrodolar. A to je daleko vyšší liga, než lokální vazalské postavení “Čechie” k Německu.

Zánik předznamenává nový začátek

V rámci procesů NWO se v ČR dostávají k moci lidé, které nelze označit za politiky, ale za manažery anebo vazaly. Prosazování národních politik je ze shora (rozumějte z Berlína, Bruselu a Washingtonu) zakázáno. Jediný politik, který se odvažuje prosazovat alespoň část národních tezí (ekonomických), je prezident Miloš Zeman. A je neustále terčem útoků ze strany veřejnoprávních médií, je obviňován z pro-ruských postojů a je zahrnován dalšími a dalšími bláboly ze strany neziskových organizací a zahraničních fondů. Ale to je málo na to, aby se země postavila na odpor konceptům NWO. Pokud situace došla tak daleko, že český občan na svém gauči ani nehnul brvou, že mu šíbrové ve vládě změnili název republiky na sudetoněmecký poněmčený tvar “Čechia”, tak to potom znamená, že mu ani nebude jednoho dne vadit, že České republika už nebude republika, ale jenom gubernie nebo chanát přidružený k Velkoněmecké říši. Pravomoci už koneckonců Praha nemá žádné, ty už jsou dávno v Bruseli… a v Berlíně.

the_anschluss_of_the_sudeten_regions_and_the_subjugation_of_czechia_by_gerd_schultze-rhonhof_1312086815.jpg
Kniha o připojení Sudet a podřízení “Čechie”

Všimněte si, že od vzniku republiky v roce 1918 měla naše země vždy ve svém názvu slovo “republika”. Tedy pocházející z latinského “Res publica”, věci veřejné. Jenom dvakrát v historii slovo “republika” z názvu naší země vypadlo, poprvé za Protektorátu v letech 1939 až 1945 a podruhé dnes. Odstraněním slova dávají nadnárodní elity najevo, že Česko přišlo oficiálně o svoji svrchovanost. Schylovalo se k tomu už dlouho, ale teprve dnes je to oficiální. OSN zaregistrovalo název Čechia jako oficiální název naší republiky. V řeči symbolů jde o velmi zásadní posun v plánech NWO ve Střední Evropě. Všimněte si, že po Brexitu se věci dávají do pohybu. Změna názvu republiky je jenom jednou z celé řady změn, které nás čekají v rámci nasunování konceptů NWO do celé Evropy.

-VK-

Šéfredaktor AE News

Print Friendly, PDF & Email
  Zasílat  
od nových od starých od palců
Upozornit na
sdf
Návštěvník
sdf

Chcípni Merkelová, chcípněte a utopte se imigranti v moři, chcípněte OSN…

Jaris
Návštěvník
Jaris

Nazev “Cesko” pouzivali emigranti jako hanlivy nazev. Nikdy se mi nelibilo a misto toho jsem vzdy pouzivala a pouzivam “Cechy”. Cechy krasne, Cechy me. Ceska republika zni sice zbytecne sroubovane, ale ten nazev by mel zustat. Czechia je nepripustna, jelikoz si ji budou plest se zemi Cecnia. To uz radeji volim latinsky nazev Bohemia.
Muj nazor je, ze neustale prejmenovovani zemi, mest, ulic a jinych geografickych mist, pusobi nemalou dezorientaci nyni a hlavne budoucnu. Proto by mel byt prvni nazev jediny platny.

PePr
Návštěvník
PePr

Název “Tsechia” je německý název pro “Česko” (na který už si většina jakž-takž zvykla). Je to úplně stejné, jako “Deutschland”, země která se v angličtině jmenuje “Germany” a v češtině “Německo”.
Pokud si chcete stěžovat, tak buďte fér: ano, “Tschechia” používali (mimo jiné) nacisté. Tak ale taky chtějte vymazat z českého slovníku slova němec, Německo, německý, … a nahradit je slovy germán, Germánie, germánský, … (či teuton, Teutonie, teutonský). Ti lidé přece můžou normálně mluvit – nejsou přece němí, že ano…

Pokud se na věc odmítáte podívat ze všech úhlů pohledu a vybíráte si jen ty, které potvrzují vaši tezi o NWO (já s ní souhlasím – je snaha ze stany samozvaných elit nastolit celosvětovou technokracii), tak se dopouštíte úplně stejné manipulace, jakou jinak (oprávněně) kritizujete u mainstremu.

PePr
Návštěvník
PePr

Omlouvám se za double post – po víc jak půl hodině to tady nebylo, tak jsem to napsal znova. Klidně jedno z toho smažte…

zdeněk
Návštěvník
zdeněk

Pamatuji ČSR, ČSSR, Československo a ČR. Je mně jedno jaký název budeme mít. Hlavně aby byl v českém jazyce a byla u nás skutečná demokracie. 300 let pod Rakousko – Uherskem, potom krátce demokracie, Hitler Stalin a nyní díky Havlovi EU a USA. Jenom samá diktatura nic jiného nemáme.

PePr
Návštěvník
PePr

Aeronet považuji za nejlepší server české alternativy (společně s AC24 – ten ale “pouze” překládá články), ale tady jste se ohromě sekli. Název “Tsechia” je německý název pro “Česko” (na který už si většina jakž-takž zvykla). Je to úplně stejné, jako “Deutschland”, země která se v angličtině jmenuje “Germany” a v češtině “Německo”.
Pokud si chcete stěžovat, tak buďte fér: ano, “Tschechia” používali (mimo jiné) nacisté. Tak ale taky chtějte vymazat z českého slovníku slova němec, Německo, německý, … a nahradit je slovy germán, Germánie, germánský, … (či teuton, Teutonie, teutonský). Ti lidé přece můžou normálně mluvit – nejsou přece němí, že ano…

Pokud se na věc odmítáte podívat ze všech úhlů pohledu a vybíráte si jen ty, které potvrzují vaši tezi o NWO (já s ní souhlasím – je snaha ze stany samozvaných elit nastolit celosvětovou technokracii), tak se dopouštíte úplně stejné manipulace, jakou jinak (oprávněně) kritizujete u mainstremu.

Jan Z Rokycan
Návštěvník
Jan Z Rokycan

Prejmenovani ma myslim pravdepodobne jine pozadi. Nas cesky jazyk je velmi povedeny a vidim zde urcitou paralelu. Uvedu priklad – nadrazenosti a podrazenosti zeme – typicky priklad kdy vladnou Cechy (Praha) se take promita v nasem jazyku. Rikame jedeme na Moravu, na Slovensko, ale na Cechy ne – jedeme do Cech. Aniz si to uvedomujeme podrizenym zemim je prirazeno “na”. Sami si to vyzkousejte – jedete na Ukrajinu, ale do Nemecka, do Francie, do Anglie. Podobna paralela bude pripona “ia” v nazvu zemi. Mame Eng-land, Deutsch-land, France, Portugal, Po-land, Fin-land a pak ty podrizene, Slavakia, Slovenia, Bulgaria, Romania, Russia (zde to schvalne nazvali aby se podridili), zkuste ostatni, uvidite co Vam vyjde. Diky za komentare.

Thom
Návštěvník
Thom

Zaujímavé. Nikdy som o tom takto nepremýšľal.

PePr
Návštěvník
PePr

Rád bych se někdy podíval do některé vůči nám nadřazeným zemím – např. bych si rád zajel podívat se DO Afghánistánu, DO Čadu či DO Burkiny Faso. Akorát nevím jak se tam budu dostávat, naše cestovní kanceláře výlety DO těchto zemí nenabízí. Možná nějaké žoldnéřské agentury by mi mohli pomoci splnit si svůj sen, hmm…

heron
Návštěvník
heron
Kopal
Návštěvník
Kopal

Zde napište svůj komentář…Autor clanku se proste myli. S jeho celkovym postojem lze souhlasit, ale nezna dobre ani historii, ani nemecky jazyk a ani ceske tradice.
1.Naciste nerikali Ceskoslovesku nikdy “Tschechia” ale “Tschechei”, coz odpovida odpornemu a pitomemu vyrazu “Cesko”, protoze je to slovo useknuty z regulerniho terminu Tschechoslowakei.
2. V r.2003 vymysleli (slysel jsem to nejdriv z ust Rakusana) termin “Tschechia” a to prave proto, aby Cechy neurazeli nacistickym terminem “Tschechei”, ktery oznacoval Ceskoslovesko v tom slyslu, ze to je zeme, ve ktere vladnou Cesi Slovakum, Nemcum atd.
3. Termin “Tschechia” je ponemcene oznaceni bohyne Cechu, resp.cesky hovoricich lidi, kterou si vymysleli nasi obroditele. Jmenovala se Cechie.

Problem je v tom, ze my cesky hovorici Cesi a Moravane jsme nevymysleli oznaceni nazvu zeme pro nas spolecne. Cechy je Termin omezujici se na Ceske kralovstvi, coz pochopitelne neberou Moravane, atd. Ovsem, v 19.stoleti se lide pokouseli vytvorit takove oznaceni, ale to se neprosadilo. Znelo Cechoslavie. Z tohoto terminu se narychlo pak v roce 1918 vytvorilo ono nestastne “Ceskoslovensko”. Mimochodem, Termin Cechoslovan (a z nej ta Cechoslavie) mel odlisit cesky hovorici obyvatele Cech od nemecky hovoricich obyvatel Cech, jejichz nazev znel v nemcine Deutschböhme, z cehoz vznikl nazev oznaceni uzemi na kterem zili jako Deutschböhmen. Vyraz “Sudety” pak postihuje uplne jinou historii.

Pozorovatelka
Návštěvník
Pozorovatelka

Já myslím, že chyba se stala už v době rozdělení Československa. Osobně se mi vždy více líbilo pojmenování Československo než Československá republika a nevím, proč po rozdělení vzniklo na jedné straně “Slovensko” (a nikdo s tím nemá problém) a na druhé straně “Česká republika”. Přitom když se podíváme po Evropě, tak všude je to Švýcarsko, Rakousko, Německo, Maďarsko, Rumunsko, Bulharsko, Polsko, Skotsko, Irsko, Holandsko, Lotyšsko, Estonsko atd. atd. a nikde žádná “republika”. Osobně jsem si vždy přála jednoslovný název “Česko” (možná by mělo být Česko a Morava, ale protože jazyk je společný, tak bych to neřešila), otázka je pouze to, jak mezinárodně to “Česko” pojmenovat. A protože angličtina již nemá být oficiálním jazykem EU, tak je to asi ještě problematičtější…

Marie Antonie
Návštěvník
Marie Antonie

Obyvatel Saska je Sas, obyvatel Ruska je Rus. Obyvatel Česka je Čes ? Mám pocit, že se někde vytratilo písmenko eš nebo chá, ze kterého se dá odvodit jméno Čech nebo Češi. Dle mého názoru by se naše země měla správně nazývat Češsko.

Lukáš M.
Návštěvník
Lukáš M.

Většinou s vašimi články souhlasím, ale v tomto případě moc nechápu, oč jde. Proč máme být snad jediný stát na světě bez zkráceného jednoslovného označení ? Proč s sebou furt musíme vláčet slovo republika jako kouli na noze ? Já jsem jedině pro, abychom měli i jednoslovný název. Aspoň se předejde trapasům, jako když naši hokejisté mají na dresu Czech, což je asi stejně logické, jako by slávisté měli na dresu slovo slávistický. I když o tom se mělo samozřejmě debatovat už kolem roku 1992, a ne až teď. Jinak název Česká republika by samozřejmě zůstal v nějakých oficiálních listinách, ale kde se to hodí, může být i jednoslovný Česko (viz fotbalový zápas, označení původu na výrobcích apod.). V angličtině asi tedy logicky “Czechia”, v němčině “Tschechien”, v ostatních jazycích nevím.

Svarog
Návštěvník
Svarog

„Všechny bytosti a věci jsou skutečné jen v případě, že mají pravé jméno. Falešné jméno z nich udělá bytosti a věci neskutečné. To právě dělá lež.“ (Nekonečný příběh M.Ende)

Fuck HateFree
Návštěvník
Fuck HateFree

Čtu velice rád Aeronet a mám velký respekt k Vedoucímu kolotoče i Pozorovatelce, jakož i dalším lidem, kteří stojí za tímto skvělým serverem.

Ale napsat kurva takovýhle blábol, tak to mi nedá, abych na to už nereagoval. Když neumíte německy, anglicky a nezajímáte se o zeměpis, tak prosím nepište raději nic!!!!

NIKDO NIC NEPŘEJMENOVÁVÁ (přestaňte už všichni reagovat jak Pepík s Mařenou Novákojc z Dolní Lhoty!!!), STÁT SE NADÁLE JMENUJE ČESKÁ REPUBLIKA, POUZE SE KODIFIKUJE ZKRÁCENÁ VARIANTA:

Česko (česky)
Tschechien (německy)
Czechia (anglicky)
Tchéquie (francouzsky)
a tak dále

Anglické slovo CZECH není název státu, je to označení Čecha, češtiny či přídavné jméno český.

Stejně tak patvary typu Čechia, Čekia, Tschechia neznamenají nic, jen a pouze svědčí o neznalosti cizích jazyků.